lunes, 3 de octubre de 2011

¿LAS LENGUAS HUMANAS SON EXACTAS?

Por qué el lenguaje humano es oscuro

 


La razón por qué los protestantes y evangélicos que creen en la Biblia están tan divididos hoy, no es porque la Reforma se haya desviado del camino. No, es porque la Reforma nunca estuvo en el camino correcto desde el comienzo. De hecho, un observador astuto en los días de Martín Lutero pudo haber predicho fácilmente el resultado de la Reforma:

la fragmentación del cuerpo de Cristo.
Digo esto porque prácticamente todos los reformadores fracasaron al negar que muchos pasajes bíblicos puedan ser interpretados de varias maneras. 

Más bien, ellos mantuvieron con firmeza que la Escritura es bastante clara y libre de ambigüedades. Y aquellos que no interpretaron de manera similar al reformador, sencillamente eran “enemigos de Dios que rehusaban aceptar lo que enseña la Escritura con claridad.” 

Por ejemplo, Martín Lutero declaró enérgicamente que las Escrituras son totalmente claras. Él denunció a aquellos que decían lo contrario con ataques inimaginables: 

Por tanto, acérquense, tú y todos los sofistas juntos, y muestren un misterio que aún sea oscuro en las Escrituras. Pero si muchas cosas aún permanecen oscuras para muchos, esto no es resultado de la oscuridad de las Escrituras, sino de su propia ceguera o falta de entendimiento… Por tanto, hombres miserables, cesen de imputar con perversidad blasfema la oscuridad de su propio corazón a la claridad de todas las Escrituras de Dios…
Si te refieres a la claridad externa, nada es dejado oscuro o ambiguo; pero todas las cosas que están en las Escrituras son traídas con la luz más clara por la Palabra y proclamadas a todo el mundo… En una palabra, si las Escrituras fueran oscuras o ambiguas, ¿qué necesidad hubo de ser enviadas desde el cielo?...
Pero temo que ya soy gravoso, incluso para los insensibles, viviendo largo tiempo y gastando mucha fuerza en un asunto totalmente claro; pero era necesario que el dicho insolente y blasfemo de que “las Escrituras son oscuras,” sea de esta manera silenciado… Por tanto, los que niegan la simplicidad y claridad de todas las Escrituras, no nos dejan nada sino las tinieblas.

De algún modo los reformadores nunca aceptaron lo que era obvio. Si las Escrituras son “totalmente claras y sencillas,” ¿por qué entonces los mismos reformadores no pudieron llegar a un acuerdo en cuanto a las doctrinas de la Escritura? ¿Por qué la Reforma con su eslogan “sola Scriptura,” produjo tantas divisiones y sectas contradictorias? 

Es triste decir que las iglesias protestantes nunca se han curado de la obstinación de Martín Lutero. Los cristianos de hoy todavía afirman con ímpetu que las Escrituras son totalmente claras y pueden ser interpretadas razonablemente de una sola forma. Sin embargo, aquellos mismos cristianos no pueden estar de acuerdo sobre qué cosas la Escritura “enseña con claridad.” 

Es esta la razón por qué yo dije al comienzo que éste es un libro sobre la honestidad. Si no podemos ser honestos en cuanto a las ambigüedades presentes en la Biblia, jamás podremos encontrar el significado verdadero de ella. Y nunca llegaremos a ser un solo cuerpo otra vez. 


Éste no es un ataque a la Escritura

 

Permíteme aclarar que yo creo firmemente en la inspiración e infalibilidad de la Escritura. Yo creo que ella es la única fuente escrita inspirada de autoridad para los cristianos. Reconocer la ambigüedad del lenguaje humano no es un ataque a la autoridad o inspiración de la Escritura. Es simplemente ser honestos. El problema no es que exista un tipo de deficiencia en la Escritura, sino que nuestras lenguas no son medios perfectos de comunicación. 

Como abogado he experimentado personalmente lo dificultoso de redactar un contrato que no pueda ser entendido de diversas maneras. Incluso cuando escribo un contrato con extremo cuidado, todavía contiene declaraciones ambiguas. Y cuando los abogados deseamos redactar un contrato que cubra todas las contingencias y se vea libre de toda ambigüedad, a menudo terminamos con algo tan voluminoso como una guía telefónica. Y los únicos que podrían entenderlo, ¡serían los abogados! (Fue por una buena razón que Dios no usó a los abogados para escribir la Biblia). 

Por supuesto, los medios de comunicación del Espíritu Santo son infinitos. Pero Dios escogió comunicar sus verdades a través de nuestras lenguas humanas finitas, así como ha escogido a los humanos imperfectos para que fueran sus consiervos. Después que Pablo fuera arrebatado al paraíso, él dijo que había oído cosas “inefables” en lenguaje humano (2 Corintios 12:4). Quizá muchas de las otras verdades de Dios sean también inexpresables en nuestros lenguajes. 

Por qué las lenguas humanas son inexactas

Pocos meses atrás, mi esposa Débora y yo salimos al restaurante con otra pareja, David y Rhonda. Rhonda y yo ordenamos pollo dorado como plato principal. Ella ordenó pollo a la piña con papas fritas Yo ordené pollo santa fe con arroz. Cuando el mozo trajo los alimentos a nuestra mesa, Rhonda y yo miramos consternados la bandeja de alimentos. Mi pollo santa fe vino junto con las papas fritas de Rhonda, y el pollo a la piña que ella había pedido estaba adornado con mi arroz.
Cuando el mozo que nos atendió primero, se dio cuenta que tenía lugar un pequeño problema, rápidamente vino a nuestra mesa para indagar qué estaba mal. Cuando le dijimos acerca de la confusión, se disculpó y cortésmente nos preguntó: “¿Desean que yo me encargue (handle) de esto por ustedes?” Rhonda y yo respondimos que sí. 

Entonces, mientras mirábamos sentados, para nuestro asombro, el mozo tomó con sus manos el pollo a la piña y lo puso en el plato de Rhonda con sus papas fritas. Luego, tomó con sus manos el pollo santa fe y lo puso al lado de mi palto de arroz. ¡Éste no era un sucio restaurante para mecánicos! Cuando el mozo se fue sin más preocupaciones, Rhonda musitó entre sus dientes: “Me pregunto dónde han estado sus manos hoy.” 

¿Por qué las acciones del mozo nos dejaron atónitos? Fue porque Rhonda y yo habíamos asumido que cuando el mozo preguntó: ¿Desean que yo me encargue de (handle) esto por ustedes?, él quiso decir, “¿Desean que yo me encarge de (handle) esto por ustedes?” (Esta es la cuarta definición para “handle” en mi Diccionario Webster). Sin embargo, el mozo quiso decir: “¿Desean que yo lo toque con mis manos (handle)?” (Esta es la primera definición para “handle” en el Diccionario Webster). 

Como abogado sé muy bien como este tipo de malentendidos sucede a diario. Prácticamente todas las palabras en el idioma inglés tienen más de un significado. Hojea un diccionario universitario, y sabrás lo que quiero decir. De hecho, un gran porcentaje de nuestras palabras tienen tres o más posibles significados. Por ejemplo, el diccionario que yo utilizo contiene cuarenta y cuatro significados diferentes para “hand (mano).” Cuando las palabras aparecen juntas en una oración, queda eliminada la mayor parte de los posibles significados. Pero aún así nos deja con más de una posibilidad.
Este caso no es único en el idioma inglés. Otras lenguas son similares. Por consiguiente, no es culpa de la Escritura que muchos de sus pasajes puedan ser entendidos de varias formas. Simplemente es un reflejo de la imperfección de nuestras lenguas humanas. 


BENDICIONES

FUENTE: www.laiglesiaprimitiva.com
Tomado del Libro: LOS PRIMEROS CRISTIANOS Y SUS ESCRITOS de David Bercot.

No hay comentarios:

Publicar un comentario